Здравейте! И аз се нуждая от малко помощ относно няколко изречения на английски, които ще ви помоля да ги преведете на български, тъй като ми трябват за петък по програма. Ето и самите изречения:
I wonder how people from different cultures respond to the different musical genres;
We don't know why music has such a strong influence on people;
I'm not certain who wrote the lyrics;
We don't remember when the song was first performed;
I wonder if we all get similar emotional responses to music;
I doubt whether the different musical genres have the same effect on emotions.
Ще ви бъда благодарен!
И аз се нуждая от превод на няколко изречения на български
- lamer4e7o
- Потребител
- Posts: 1879
- Joined: 13 Aug 2007, 10:24
- Favorite version: CS: 1.6
- Location: Горна Оряховица
- nEp0vToRiM
- Vip
- Posts: 29
- Joined: 25 Oct 2010, 14:26
- Skype: Няма ти го дам.
- CS Nick: nEp0vToRiM
- Favorite version: CS: 1.6
- Steam Community ID: nEp0vToRiM_
- Contact:
Re: И аз се нуждая от превод на няколко изречения на българс
lamer4e7o wrote:Здравейте! И аз се нуждая от малко помощ относно няколко изречения на английски, които ще ви помоля да ги преведете на български, тъй като ми трябват за петък по програма. Ето и самите изречения:
I wonder how people from different cultures respond to the different musical genres;
We don't know why music has such a strong influence on people;
I'm not certain who wrote the lyrics;
We don't remember when the song was first performed;
I wonder if we all get similar emotional responses to music;
I doubt whether the different musical genres have the same effect on emotions.
Ще ви бъда благодарен!
Аз се чудя как хората от различните култури отговарят на различните жанрове;
Ние не знаем защо музиката има такова силно влияние върху хора;
Аз не съм сигурен, кои написа стихотворенията;,
Ние не си спомняме кога песента беше първо направена;
Аз се чудя дали всички ние получаваме подобни емоционални отговори на музиката;
Аз се съмнявам дали различните жанрове имат същия ефект на чувствата.
До колко мога EN толкова се пак сам 8-клас
Last edited by nEp0vToRiM on 12 Oct 2011, 15:17, edited 2 times in total.
- lamer4e7o
- Потребител
- Posts: 1879
- Joined: 13 Aug 2007, 10:24
- Favorite version: CS: 1.6
- Location: Горна Оряховица
Re: И аз се нуждая от превод на няколко изречения на българс
Мерси много, но предпоследното изречение май не е така. Още предложения за него?
- TheOnLy
- V.I.P.
- Posts: 514
- Joined: 30 Mar 2009, 14:35
- Steam Community ID: 34490057
- Location: Карлово
Re: И аз се нуждая от превод на няколко изречения на българс
Съмнявам се дали различните музикални жанрове имат същия ефект върху емоциите;
Така си е.
Така си е.
- lamer4e7o
- Потребител
- Posts: 1879
- Joined: 13 Aug 2007, 10:24
- Favorite version: CS: 1.6
- Location: Горна Оряховица
Re: И аз се нуждая от превод на няколко изречения на българс
Говоря за предпоследното, не последното.
- nEp0vToRiM
- Vip
- Posts: 29
- Joined: 25 Oct 2010, 14:26
- Skype: Няма ти го дам.
- CS Nick: nEp0vToRiM
- Favorite version: CS: 1.6
- Steam Community ID: nEp0vToRiM_
- Contact:
Re: И аз се нуждая от превод на няколко изречения на българс
Редактирах всичките верни са !
Кажи сега?
Кажи сега?
- lamer4e7o
- Потребител
- Posts: 1879
- Joined: 13 Aug 2007, 10:24
- Favorite version: CS: 1.6
- Location: Горна Оряховица
Re: И аз се нуждая от превод на няколко изречения на българс
Мерси много! Само това ще ти кажа.
- Gooner
- Потребител
- Posts: 197
- Joined: 03 Dec 2008, 16:48
- Skype: art1ler1st
- Location: Варна
Re: И аз се нуждая от превод на няколко изречения на българс
2 грешни изтречения. Lyrics - текст на песен, а не стихотворение. Performed - изпълнена на сцена а не written - написана : ) Другите изречения също могат да се пипнат малко.
- lamer4e7o
- Потребител
- Posts: 1879
- Joined: 13 Aug 2007, 10:24
- Favorite version: CS: 1.6
- Location: Горна Оряховица
Re: И аз се нуждая от превод на няколко изречения на българс
Мерси много! Ненапразно ми трябват тези изречения.